您的位置 首页 知识

木兰诗原文及翻译:经典乐府诗全文解析与人生启示

木兰诗原文与白话翻译

《木兰诗》是中国南北朝时期流传的一首乐府民歌,讲述了花木兰女扮男装、替父从军的传奇故事。这首诗语言质朴生动,情节感人至深,千百年来广为传颂。让我们先来看看木兰诗原文及翻译的完整内容:

原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,

愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;

阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:

同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

白话翻译:

织布机声不停响,木兰对着门织布。听不见织机声,只听见木兰在叹息。

问她心里想什么,问她心里忆什么。木兰说没想什么,也没忆什么。

昨夜看见征兵文书,可汗在大规模征兵,十二卷征兵名册,卷卷都有父亲名字。

父亲没有大儿子,木兰没有长兄,愿意去买马鞍和马匹,从此代替父亲出征。

东市买骏马,西市买马鞍,南市买马笼头,北市买长鞭。

早晨告别父母出发,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河水流声溅溅。

早晨告别黄河出发,傍晚到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人战马啾啾鸣叫。

不远万里奔赴战场,像飞一样跨过道道关隘和山岭。北方的寒气传送着打更声,寒冷的月光映照着铠甲战袍。

将军身经百战战死沙场,壮士征战多年胜利归来。回来朝见天子,天子坐在朝堂上。

记功授爵木兰最高一等,赏赐千百金还有余。可汗问木兰想要什么,木兰不愿做尚书郎这样的高官,

只希望骑上千里马,快快送我回故乡。父母听说女儿回来,互相搀扶着出城迎接;

姐姐听说妹妹回来,对着门梳妆打扮;弟弟听说姐姐回来,忙着磨刀杀猪宰羊。

打开我的东阁门,坐上我的西阁床,脱下战时穿的战袍,换上以前的女儿装。

对着窗户梳理云鬓,对着镜子贴上花黄。出门看同行的伙伴,伙伴们都很吃惊:

并肩作战十二年,竟然不知木兰是女郎。雄兔脚扑腾,雌兔眼迷离;

两只兔子贴着地面跑,怎能分辨谁是雄谁是雌?

木兰诗的艺术特色与历史地位

这首木兰诗原文及翻译展现了独特的艺术魅力。全诗共62句,336字,情节完整,人物形象鲜明。诗中运用了排比、对偶、反复等修辞手法,如”东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”四句排比,生动展现了木兰出征前的准备职业。

作为中国文学史上最杰出的叙事诗其中一个,《木兰诗》与《孔雀东南飞》合称”乐府双璧”。它突破了传统女性形象的束缚,塑造了一位勇气、聪明、孝顺的女英雄形象。你知道吗?这首诗最初可能只是民间口头传唱的作品,经过历代文人的润色才成为我们现在看到的样子。

木兰诗传递的人生聪明

通过木兰诗原文及翻译,我们可以领会到许多宝贵的人生哲理:

1. 孝道与担当灵魂

“阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。”面对年迈父亲被征兵的困境,木兰毅然决定女扮男装代父从军。这种孝心与担当至今令人动容。

2. 勇气与坚持

“万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。”木兰克服重重困难,在战场上坚持十年,最终凯旋而归。这种坚定不拔的灵魂值得我们进修。

3. 淡泊名利

“可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。”功成名就后,木兰不慕荣华富贵,只求回归平凡生活。这种豁达的人生态度令人敬佩。

4. 聪明与谋略

从准备出征装备到战场上的表现,再到最终巧妙回归女儿身,木兰展现出的不仅是勇气,更是过人的聪明。这提醒我们:难题解决需要智勇双全。

木兰诗的现实意义

在现代社会重读木兰诗原文及翻译,依然能获得深刻启示:

面对困难时,我们能否像木兰一样勇于担当?在名利诱惑前,我们能否保持初心?在漫长的人生路上,我们能否坚持不懈?木兰的故事告诉我们:真正的英雄主义不在于惊天动地的壮举,而在于平凡中的非凡选择。

《木兰诗》之因此能穿越千年依然打动人心,正是由于它展现了人性中最美好、最闪光的部分。下次当你面临困境时,不妨想想木兰的选择——勇气出发,坚持到底,不忘初心。这或许就是这首古老诗歌留给我们最宝贵的财富。